Sopra al mare
Over the sea
With my eyes closed I see the sea,
it looks like it never ends.
On both sides it meets the shore
where it finds patches of sands
once coral, now no more.
There we can build castles, run and play
what a great place for us to stay…
Deserted and crowded, on its own way
few dolphins, a solitary stingray
My feet are hoovering on that beach
no traces of sand between my toes.
With my eyes closed, I see the clouds
various are the shapes, few are ufos
I’ll surf and kite, I’ll have few bites
Then from behind the shade of a palm tree
I’ll watch the sun caressing the sea
But when I see Zinger hunting stone crabs
U know is time to open at least one eye,
how much I hate to say good bye.
Why I never moved from this place?
No worries, soon I’ll find me a beach nearby
there my dreams will carve and trace
‘Cause soon I’ll need a lot more space
where the intensity of my thoughts,
will remain my most powerful ace…
Traduzione italiana
Sopra il mare, non lontano da me…
Con i miei occhi chiusi vedo il mare,
sembra sia senza fine.
Ad entrambi i lati incontra la costa
dove trova macchie di sabbia
una volta corallo, ora non più.
Lì possiamo costruire castelli, correre e giocare,
che bel posto per noi da rimanerci.
Deserto ed affollato a modo suo,
qualche delfino, una manta solitaria
I miei piedi sfiorano quella spiaggia,
senza tracce di sabbia tra le dita dei piedi.
Con gli occhi chiusi, vedo le nuvole
varie sono le forme, alcune sono ufo
Farò surf, e kite, mangerò due bocconi,
poi da dietro l’ombra d’una palma
guarderò il sole accarezzare il mare.
Ma quando vedo Zinger dare la caccia ai granchi
so che è tempo d’aprire almeno un occhio,
quanto odio dire arrivederci.
Perché’ non mi sono mai mosso da questo posto?
Non importa, a breve mi troverò una spiaggia vicina
Lì i miei sogni scolpiranno e lasceranno tracce.
Perché presto necessiterò più spazio,
là dove l’intensità dei miei pensieri,
rimarrà il mio asso più potente…